第92章(1 / 1)

苏菲的选择 童舟 4169 字 2023-05-15

人致力于用如此强大的力量摧毁犹太人,那我就安全了。不,不仅仅是安全,而是更安全。尽管事态很糟,我们仍很安全,比那些孤立无助的犹太人安全无数倍。所以,只要德国人动用更多的力量去消灭犹太人,我便觉得自己会更安全,吉恩和伊娃也会更安全。甚至汪娜和托泽夫也是如此,尽管他们从事着十分危险的事业。但这使我感到更加羞耻,于是,我决定在那天晚上告诉汪娜。

“我记得那一天的晚餐十分粗劣,有豆子和萝卜汤,还有没肉的腊肠。晚餐即将结束时,我们开始谈论起久违的音乐。我一直在拖延时间,一直没能说出我想要说的话。最后我鼓足勇气,说:”汪娜,你听说过别冈斯基这个名字吗?滋毕哥尼·别冈斯基?‘

“汪娜的眼睛有一会儿变得毫无表情。她想了想,说:”哦,是的,你是说克拉科夫的那个法西斯教授。他在战前曾红极一时。他在这座城市做的反犹演讲简直是歇斯底里。我早把他忘了。不知他现在在干些什么,可能在为德国人工作吧。‘

“‘他死了,’我说,‘他是我父亲。’

“我看到汪娜抖了一下。屋里屋外都很冷,外面下着雨夹雪,雪霰不停地敲打在窗户上。孩子们在隔壁房间里睡着了。因为所有的燃料(煤和木材)都用完了,所以我把他们早早地弄上了床,汪娜的床上至少还有一条大被子可以让他们暖和一下。我一直看着汪娜,但她脸上毫无表情。过了好一会儿,她才说:”原来他是你父亲。有这样一位父亲一定感觉很怪。他什么样儿?‘

“我对这个反应十分惊讶,她似乎很平静、很自然地接受了这件事。你知道,在华沙的地下抵抗组织中,她专门负责帮助犹太人,或试图帮助犹太人。但那确实太困难了。她认为,谁出卖犹太人(哪怕只是一个),谁就是在出卖波兰。她让托泽夫也踏上了这条路,专门暗杀出卖犹太人的波兰人。她十分激进,富于献身精神,是一个社会主义者。但她似乎对我有这样一个父亲并不感到奇怪和震惊。她显然并不觉得我——唔,被玷污了。我说:”我觉得要提起他非常困难。‘她十分温和地对我说:“好了,别这样,亲爱的。我不在乎你的父亲是谁。别为他的罪恶而责备自己。’

“然后我说:”这太奇怪了,你知道,他是在第三帝国被德国人杀死的,就在萨斯赫森。‘

“但即使如此——唔,甚至连这个具有讽刺性的情节她似乎也毫无反应。她只是眨了眨眼睛,用手梳理了一下头发,那头火红的头发干草般地没有一点光泽,我想是因为劣质食品之故。她只是说:”他一定是在雅基罗尼大学被占领的那一次围捕中,与其他教师一起被抓的。‘

“我说:”是的,我丈夫也是。我从没告诉过你这个。他是我父亲的弟子。我恨他。我对你撒了谎。我曾对你说他死于抵抗入侵者的一场战争中,希望你能原谅我。‘

“我继续说着道歉的话,汪娜打断了我。她点燃一支香烟。我记得只要能找到烟,她便会像个瘾君子似的猛抽一气。她说:”亲爱的卓娅,没关系。看在上帝的份上,你以为我会在乎他们是干什么的?我在乎的是你!你丈夫可以是个游击队员,你父亲是约瑟夫·戈培尔,而你仍然是我最亲爱的朋友。‘她走到窗前拉上窗帘。她只有在感觉危险时才这样做。我们的房间

在五楼,但它耸立在一片废墟中,很容易引起德国人的注意,所以汪娜从不敢大意。我记得她看了看手表,说:“客人马上就要来了。从犹太人居住区来的两个领导人,他们是来取枪的。’

“我记得我当时心想:天啊!每当汪娜提到枪或秘密活动,或任何潜藏着被德国人伏击的危险的事,我总吓得心惊胆战,还会感到非常恶心。帮助犹太人非常危险,一旦被抓便意味着死亡。我浑身汗湿,虚弱无力——哦!我真是个胆小鬼!我总是希望汪娜没有注意到我的这些迹象。每到这时,我便怀疑怯懦是否是父亲遗传给我的另一件糟糕的东西。这时汪娜对我说:”我曾听说过其中一人的事。他很勇敢,很有能力,但有些不顾一切,喜欢铤而走险。现在有一些抵抗活动,但缺乏组织。他给我们的组织捎来口信说,犹太人居住区即将爆发一次反抗运动。我们正与其他人取得联系。不过这个人有一些实权。我想他的名字应该是费尔德森。‘

“我们等了一会儿,但他们没来。汪娜告诉我说,枪支就藏在这栋房子的地下室里。我走进卧室去看孩子们。房间里很冷,刀子般的寒风嗖嗖地钻过窗缝,吉恩和伊娃头上笼着一小团白色雾气。我能听到窗外狂风怒啸,但这床塞满羽毛的老式波兰被子能让两个孩子免受寒冷之苦。我祈祷明天能找到一些煤和木材。窗外一片漆黑,整座城市笼罩在黑暗之中。我冷得浑身发抖。那天傍晚伊娃患了重感冒,耳朵疼得厉害。她吃了汪娜好不容易弄来的阿斯匹林才刚刚睡着。不过汪娜什么都弄到。我又一次祈祷,明天早上她的感冒就好了。这时我听见敲门声,我转身回到起居室。

“另一个人我已记不得了,他没怎么说话,但我记住了费尔德森。他是个壮实的长着一头黄红色头发的中年男子,大约四十四五岁,炯炯有神的双眼透过厚厚的眼镜片看着你,仿佛能把人看穿似的。我记得有一只镜片破了,用胶水粘在一起。他好像很生气,对什么彬为不满意,情绪很激烈,但他的举止仍很得体。他一进门就对汪娜说:”我现在不能付钱,我没有钱付给你们,‘他的波兰话很难懂,我听不太明白。’我很快会给你们的,‘他用怒气冲冲的声音说,’但不是现在。‘

“汪娜让他和另外那人坐下来,然后开始用德语讲话。她直截了当地说:”你有德国口音,你可以讲德语或依地语,如果你愿意的话。‘

“但他恼怒地打断了她,用纯正的德语说:”我不需要讲依地语!我在你们出生前就开始说德语了——‘

“这时汪娜马上又打断他:”不必解释。讲德语。我朋友和我都讲德语。你任何时候都不必为这些武器付钱,尤其是现在。这些武器是从党卫军那儿偷来的,我们不会向你们要钱。我们以后再谈钱。‘我们坐下了。汪娜在昏暗的灯光下紧挨着费尔德森坐了下来。灯光忽明忽暗,不知何时就会熄掉。她把香烟递给他们,然后说:“这是南斯拉夫卷烟,也是从德国人那儿偷来的。这灯随时可能熄掉,所以我们赶紧谈正事。但我首先想知道的是你的背景,费尔德森。以后一段时间我们会经常来往,所以我想知道我在与什么样的人打交道,我也有权利知道这一点。说说吧。’

“这简直太棒了。汪娜总是用这种办法直截了当地与别人打交道——我,以及任何人。我想,也许这方法能应付一切。她

有着壮硕男子一般的魄力,可她的内心却充满柔情。我坐在那儿看着她。她看起来非常……我想你会描绘为‘形容枯槁’。她已经两天两夜没合眼了,一直在工作,随时面临危险。她用大量时间编辑地下组织的报纸,这事相当危险。我想我告诉过你,她其实并不漂亮,苍白的脸上长满雀斑,下巴很大。但她有一种内在的魔力,这使她十分吸引人。我一直看着她——她和那个犹太人一样神色严峻,但同时又露出慈祥、耐心的神情,令我难忘。

“费尔德森说:”我出生在彼德歌斯茨,但很小的时候就被父母带到了德国。‘他的声音变得气恼和尖刻。’这就是我讲不好波兰话的原因。我承认我们有些人在犹太区尽可能不用这种语言。也许任何一种语言都比压迫者的语言更令人愉快。藏语?爱斯基摩语?‘他的语气缓和下来,接着说,’请原谅我离题了。我在汉堡长大,在那里接受教育。我是那所新成立的大学的第一批学生;后来我在符兹堡的一所预科学校当教师,教法国文学和英国文学。被捕前我一直在那儿教书,直到他们发现我的出生地在波兰,便将我流放到这儿。那是在1938年,我带着妻子和女儿,还有一大批出生于波兰的犹太人。‘他停了一下,接着痛苦地说:“我们逃离了纳粹,而现在他们又砸墙破户。但我应该更怕谁呢,纳粹还是波兰人?我应该把波兰人看作我的同胞吗?至少我知道纳粹会干些什么。’

“汪娜没理会他。她开始谈起枪械的事。她说,枪就藏在地下室里,用厚纸裹好了,还有一箱子弹,一会儿他们就去取。她看了看表,说十五分钟后,两名家乡军战士将在地下室准备好,然后把箱子搬到过道里。他们事先已约好信号,她一听到信号后便会马上示意费尔德森和他的同伴,他们便可以立即离开房间到楼下的过道里,枪已经在那里了。然后他们尽快离开。我记得她最后说,她得告诉他们,有一支枪的准星坏了,还有某个部件也有一点小毛病,但她会尽快设法帮他们换一个。

“费尔德森说:”有一件事你没有告诉我们,一共有多少武器?‘

“汪娜看着他:”我以为他们告诉你了。三条路嘉自动步枪。‘

“费尔德森的脸一下子白了。‘真不敢相信,’他低声说,‘他们告诉我说有一打,也许十五支。还有一些手榴弹。我真不敢相信!’我能看出他的愤怒与绝望。他摇了摇头:”三条路嘉,还有一条是坏的。我的上帝!‘

“汪娜竭力控制着自己的情绪,用一种公事公办的口气说:”这是目前我们所能尽到的最大努力。我们一直想干得更好一些。我想我们会的。这儿有四百发子弹。如果你们还需要的话,我们还可以再想法搞一点。‘

“费尔德森的口气突然缓和下来,有些歉意地说:”请原谅我的失态。我开始以为有不少武器,现在却令人失望。还有,今天早些时候,我曾与另一个抵抗组织接触过,想从他们那儿得到一些帮助。‘他停了下来,带着愤怒的表情看着汪娜。’事情糟透了——真令人难以置信!他妈的杂种!他们居然嘲笑我们,看不起我们。他们叫我们犹太佬!这都是些波兰人。‘

“汪娜语气平淡地问:”这些人是谁?‘

“‘他们自称··n·r。不过,昨天我与另一个波兰抵抗组织接触时也碰了钉子。’他看着汪娜

,满脸愤怒与绝望,说,‘我得到了三支手枪,以及轻蔑与嘲笑,去抵抗两万纳粹军队。上帝,这一切究竟怎么了?’

“汪娜激怒了,我想是因为费尔德森的话,更是因为他对一切的愤愤不平。‘··n·r,那是一帮奸细,法西斯分子,狂热分子。作为一名犹太人,你本应该从乌克兰人和汉斯·弗兰克那里得到更多的同情。但我要告诫你,共产主义分子很坏,更坏。如果你遇上科兹恩斯基将军领导下的红色游击队,你可能会被就地枪杀。’

“‘这太恶劣了!’费尔德森说,‘我得为这三支手枪感激涕零,这难道不可笑吗?这种事真令人难以置信!你看过《吉姆老爷》吗?那个军官抛下正在下沉的船,独自爬上救生船逃命,而让无助的乘客听天由命。请原谅我这样比喻,但我不忍看见这样的事情在这里重演。我们正在被我们的同胞淹死。’

“汪娜站起身来,手撑在桌上,身子向费尔德?